English
Вход Регистрация

no mean примеры

no mean перевод  
ПримерыМобильная
  • Let me alone; my days have no meaning.
    Отступи от меня, ибо дни мои суета.
  • His wartime accolades had no meaning then.
    Его военные достижения уже не имели значения.
  • However, with regard to IA they generally have no meaning.
    Однако применительно к НМА они, как правило, лишены смысла.
  • Achieving the MDGs is no mean task.
    Достижение ЦРДТ не является обычным делом.
  • The words seem to have no meaning.
    Эти слова, похоже, не имеют смысла.
  • Earthly existence has no meaning without understanding of cause and effect.
    Не имеет смысла земное существование без понимания причины и следствия.
  • Policies without action have no meaning.
    Политика без каких-либо действий бессмысленна.
  • Which both have no meaning.
    Оба не придают им особого значения.
  • These touches are perceived as unintentional and have no meaning.
    Эти прикосновения воспринимаются как ненамеренные и не несут за собой никакого смысла.
  • If Abraham were to blithely obey, his actions would have no meaning.
    Ибрагимов уступал в росте, и поэтому не успевал за своим противником.
  • Without such love, one’s dreams would have no meaning.
    А иначе в мечтах, которыми обуреваем род людской, не было ни малейшего смысла.
  • This provision has no meaning.
    Это положение не имеет смысла.
  • Promises and statements have no meaning unless they can be translated into action.
    Обещания и заявления бессмысленны, если они не воплощены в действия.
  • This would have no meaning without collective agreements being granted recognition.
    Такое положение не имело бы особого смысла, если бы не признавались коллективные соглашения.
  • They forget that spiritual contact is indestructible and that distance has no meaning.
    Но они забывают, что духовное общение не нарушено и расстояния не имеют значения.
  • Against that background, the progress made during the sixty-third session was no mean feat.
    В этих условиях достижение прогресса в ходе шестьдесят третьей сессии было непростой задачей.
  • The distinction had no meaning unless there were real differences between the consequences.
    Проводить различие не имеет никакого смысла, если последствия действительно не отличаются друг от друга.
  • People after visiting Arkaima literally starts breaking. The old life has no meaning every kind.
    У людей после посещения Аркаима буквально начинается ломка. Прежняя жизнь теряет всяческий смысл.
  • It is no mean achievement that initial obstacles delaying the rehabilitation work have been overcome.
    Тот факт, что первоначальные мешавшие работе по восстановлению препятствия теперь преодолены, составляет немаловажное достижение.
  • To be sure, that is no mean feat. However, underpinnings for success in that area do exist.
    Это непростая задача, однако предпосылки для ее решения, безусловно, имеются.
  • Больше примеров:   1  2  3